Publicidade Continue a leitura a seguir

Do Gato do Inferno ao Chutos: Nomes de carros com tradução curiosa em português

Dodge Challender SRT Demon: Dodge Desafiador SRT Demónio
Dodge Viper: Dodge Víbora
Dodge Challenger SRT Hellcat: Dodge Desafiador Gato do Inferno
Ford Focus: Ford Foco
Land Rover Defender: Land Rover Defensor
Jeep Compass: Jeep Bússola
Ford Escort: Ford Escolta/Acompanhante
Dodge Charger: Dodge Carregador
Honda Civic: Honda Cívico
Nissan Leaf: Nissan Folha
Mitsubishi Outlander: Mitsubishi Forasteiro
Nissan Kicks: Nissan Chutos
Hyundai Accent: Hyundai Sotaque
Mitsubishi Space Star: Mitsubishi Estrela Espacial
Cadillac Escalade: Cadillac Escalada

Publicidade Continue a leitura a seguir

Um dos elementos que pode ajudar a ditar o sucesso de um carro é o nome. Contudo, acertar num nome não é tarefa fácil, devendo obedecer a regras de fonética que o deixem a salvo de piadas ou de más interpretações.

Nem sempre é fácil, como foi o caso da Hyundai com o seu Kona/Kauai no mercado nacional. Mas, há outra circunstância importante, nomeadamente, no facto de alguns nomes terem uma tradução algo estranha noutras línguas… nesta galeria, pode ler algumas dessas traduções pouco comuns.

Seria capaz de andar num Gato do Inferno ou num Forasteiro? Dito assim até parece estranho, mas são apenas as traduções em português das versões originais em inglês…